The concept of “bread” as a fragment of the linguistic picture of the world: Lexical-semantic and lingua-culturological aspect (Based on materials from Bulgarian, Greek and Russian). Author: Emilia Avginova-Nikolova. Language: Bulgarian with a short summary in Engish
The monograph offers a comparative analysis of phraseological units in the semantic field of the concept of bread in three languages — Bulgarian, Modern Greek and Russian.
Table of contents
Увод
Първа глава. Теоретични основи на изследването. Лингвокултурология — същност, методи и подходи. Лингвокултурологичната проблематика в компаративистичен план
1. Лингвокултурология — същност, методи и подходи
1.1. Обект и предмет на изследване на лингвокултурологията
1.2. Задачи и цели на лингвокултурологията
2. Място на лингвокултурологията сред другите науки
2.1. Философия на езика и начало на лингвокултурологията
2.2. Лингвокултурологията и хипотезата на Сепир-Уорф за лингвистичната относителност
2.3. Лингвокултурологията и антропоцентричната парадигма
2.4. Лингвокултурологията и когнитивната лингвистика
2.5. Лингвокултурологията и културологията
2.6. Лингвокултурологията и етнолингвистиката
2.7. Лингвокултурологията като комплексна научна парадигма
2.8. Фразеологията като част от лингвокултурологията
3. Методология и методи на лингвокултурологията
4. Основни термини в лингвокултурологията
5. Българска лингвокултурология
6. Някои изводи за статута на лингвокултурологията
Втора глава. Теоретични изследвания върху концепта хляб. Концептът бит и хлябът като ядро на този концепт (в съпоставителен план при трите етноса)
1. Концептът — основна единица на културата в менталния свят на човека
2. Концептът бит и хлябът като ядро на този концепт (в съпоставителен план при трите етноса)
2.1. История на хляба
2.2. Концептът хляб в Източното православие
2.3. Концептът хляб в българския бит и култура
2.4. Концептът хляб в гръцкия бит и култура
2.5. Концептът хляб в руския бит и култура
Трета глава. Лексикално-фразеологична експликация на концепта хляб в български, гръцки и руски език
1. Лексикално-фразеологичен фонд с ядрен компонент хляб в съпоставителен аспект. Интерпретация на хляба
2. Функции на хляба. Хлябът в езика — семантични модели
2.1. Фразеологични единици с библейски произход
2.2. Хлябът — сила, смисъл на живота, основна храна, средство за съществуване
2.3. Работа, честен труд, преход от един житейски цикъл в друг
2.4. Наличие/липса на смисъл в нещата, на възможности; цена, стойност
2.5. Мързел; празни приказки, напразни обещания
2.6. Продължителност, времетраене на нещата (вкл. и на човешкия живот)
2.7. Независимост; свое/чуждо
2.8. Приятелство, обич; гостоприемство, уважение/неуважение; разбирателство, съгласие/ неразбирателство, несъгласие
2.9. Печалба, богатство, благополучие, ситост, материални успехи; нещо много търсено
2.10. Загуба, недоимък, бедност, глад
2.11. Хлябът — неудовлетворение, когато е горчив, получен с унижение / Удовлетворение, удоволствие, когато е изкаран със собствен труд
2.12. Ум, способност, опит, възможности / Глупост, некомпетентност, некадърност
2.13. Нахалство, дебелоочие, натрапничество; безразличие, равнодушие; търпение/нетърпение
2.14. Наказание; злина, проклетия, клетви (хлябът със знак минус)
2.15. Пресметливост, алчност, лакомия
2.16. Неуспех, лош късмет
2.17. Предвидливост, съвет, пожелание
2.18. Фразеологизми, които не влизат в горепосочените семантични модели
Заключение
Литература
Приложение
Details | |
Publisher | St. Cyril and St. Methodius University of Veliko Turnovo |
Language | Bulgarian with a summary in English |
Pages | 248 |
Illustrations | b/w figures |
Binding | paperback |
ISBN | 978-619-208-117-1 |
Creation date | 2017 |
Size | 16 x 24 cm |