The Slavic Babylon: The interference among Slavic languages
Author: Elena Kreychova. Language: Bulgarian
The publication is created as a result of interest in the impact of interference in the process of studying Slavic languages. The text is dedicated to the theory of linguistic errors, bilingualism, language transfer and interference and their reflection in language learning.
Table of contentsTable of contentsTable of contentsTable of contents
Предговор
Усвояване на чужд език и неговите психолингвистични аспекти. Езикови контакти и влияния
За т.нар. „неверни приятели на преводача“ в славянски контекст
Паронимията, омонимията и семантичните взаимоотношения при близкородствени езици
За някои въпроси на словообразуването на съществителни имена в контекста на езиковата интерференция между български и чешки език
Граматичният род в чешки и български език като източник на езикова интерференция (при думи от славянски произход и при думи от чужд (неславянски) произход)
За някои особености при граматичния род в български и чешки език. Думи с колебание в рода. Думи с общ род
Изгубени в превода“, или още по въпроса за българско-чешките „подводни камъни“ при превод
Българската реч на българите извън България
Заключение
Details | |
Publisher | Paradigma |
Language | Bulgarian |
Pages | 106 |
Illustrations | — |
Binding | paperback |
ISBN | 978-954-326-268-7 |
Creation date | 2016 |
Size | 14 х 21 cm |