Arabic manuscripts: Methodology of preparatory work with fragments
Author: Anka Stoilova. Language: Bulgarian with a summary in English
Category: Arabian Studies
The book studies the Arabic manuscripts and fragments of manuscripts in particular preserved at St. St. Cyril and Methodius National Library in Sofia that consists of one of the richest Ottoman archives with respect to the quantity and variety of manuscripts. Along with the codices in Ottoman and Persian, Arabic manuscripts count up to four thousand manuscripts forming an integral part of the Arabic written heritage created between 7th and 19th century A.D.
Table of contents
Preface
Chapter One. The Arabic manuscript
The Codex
1. Composite parts and making of the codex
1.1. Paper body
1.1.1. Preparing the quires
1.1.2. Rules of pages layout and codex arranging
1.1.3. Joining of paper body
1.2. Binding materials
1.3. The Cover
1.3.1. Materials, shape and elements of the cover
1.3.2. Types of covers according to board materials
1.3.3. Cover making the cover and bookbinding of the codex
1.4. Techniques for strengthening and restoring the codex
1.5. Manipulating the codex for other purposes
2. Characteristics of the codex
The Arabic scripts
3. The Arabic script system
3.1. Elements of Arabic script
3.2. Development of Arabic script
3.2.1. Initial forming of Arabic script (before the middle of 7th c.)
3.2.2. Adding new elements to Arabic Script (from the middle of 7th c. to the end of 8th c.)
3.2.3. The fully developed Arabic script
3.2.3.1. Contribution of al-Khalil ibn Ahmad (8th c.)
3.2.3.2. Marks for unpointed letters
4. Characteristics of Arabic script
4.1. Writing of oral speech
4.1.1. Writing variations according to the number of graphemes used
4.1.2. General characteristics of the Arabic alphabet
4.2. Elements of graphemes
4.3. Main styles of Arabic script
4.4. The Arabic written word
4.5. Lines in manuscript page
4.6. Rotations
4.7. Comparison of styles of Arabic script in manuscripts
5. Letter arrangement in the Arabic alphabet
5.1. Numerical value of Arabic letters
5.2. Concordance between letters and numbers
6. Numerical figures
6.1. Systems of numerical figures: Arabic-Indian, Urdu-Farsi and Arabic
6.2. Variants of numerical figures in manuscripts
6.3. Dates and their specific forms in manuscripts
7. Abbreviations and calligrams
7.1. Classifications of abbreviations
7.1.1. Types of abbreviations according to abbreviated word
7.1.2. Types of abbreviations according to methods of abbreviating
7.2. Abbreviations in manuscripts
7.2.1. Abbreviations used by authors
7.2.2. Abbreviations created by copyists and readers
7.3. Calligrams in the codex
7.3.1. Creation of calligrams
7.3.2. Calligrams in the manuscripts
7.3.3. Calligrams in the seals
8. Additional signs
8.1. Special signs in letter and non-letter shape
8.2. Special signs of composite shape
8.2.1. Signs of Qurʻan reading
8.2.2. Small explanatory signs
8.2.3. Apotropaic and conjuring signs
8.2.4. Sings and tools for segmentation of the text and the codex
Types of texts
9. Principles of text classification
10. Text classification according to relation with codex (no. 1-2)
11. Text classification according to the relations between texts (no. 3-9)
12. Main text classification according to authorship (no. 10-15)
13. Main text classification according to types of copies (no. 16-19)
14. Text classifications according to number and place in the codex (no. 20-23)
15. Non-main text classifications (no. 24-47)
15.1. Additional non-main text and illustration classifications (no. 25-47)
15.2. Secondary collateral text classifications (no. 45-47)
16. Manuscript fragment classifications (no. 48-58)
Segmentation of the text and the codex
17. Introductory remarks
17.1. Definition of segmentation and of signs and tools for text and codex segmentation
17.2. Aspects of segmentation
17.3. Levels of written speech
17.4. Stages of manuscript text segmentation
18. Signs and tools as first aspect of segmentation
18.1. List and types of segmentation signs and tools
18.2. Common characteristics
18.3. Meanings of segmentation signs
18.4. Functions of segmentation signs
19. Types of segmentation and units as second aspect
19.1. General view
19.2. Letter segmentation at graphemes level
19.3. Word segmentation at written word level
19.4. Group segmentation at micro text level
19.5. Segmentation at macro text level
19.5.1. Author’s segmentation
19.5.2. Copyist’s segmentation
19.6. Segmentation at codex level
19.6.1. Page layout and compiling the codex
19.6.2. Types of compiling the codex
Chapter Two. Methodology of preparative work with fragments
The Arabic fragments
20. General view
20.1. Causes for incompleteness of the manuscripts
20.2. Manuscript fragment definition
21. Fragment classifying
21.1. Types of fragments
21.2. Variations of fragments
22. Importance of preparative work with fragments for studying the manuscripts
22.1. Entering in a collection
22.2. Entering in the field of scientific study
Methodology of preparative work with fragments
23. First stage. Examination of fragment and its registration in working documents
23.1. Examination of fragment
23.2. Working documents for registration
23.3. Forecasting of fragment mergence
24. Second stage. Fragment mergence
24.1. Descripting of fragments. Types of descriptions
24.1.1. Entries and form of main description
24.1.2. Entries and form of secondary description
24.2. Fragment comparison
24.2.1. Collation between types of fragments and their characteristics
24.2.2. Collation between styles of script and arranging of fragments
24.2.3. Collation between segmentation signs in new fragments and their common condition
24.2.4. Collation between facts about the history of fragments
24.3. Mergence of fragments
25. Third stage. Changing the registration of fragments
Chapter Three. The Arabic fragments in collection of Sts Cyril and Methodius National Library
Information value of old registrations for work with manuscript fragments
26. Types of registrations
26.1. Old inventory numbers in manuscripts
26.2. Documents for ownership
26.3. Waqf dedication
26.3.1. Notes of waqf dedicators
26.3.2. Seals of waqf dedicators
27. Initial registrations of Islamic manuscripts in National Library
27.1. Manuscripts sealing
27.2. Attaching inventory numbers and classmarks
27.3. Data on Arabic fragments in preserved inventory registers
28. Fragments and entering the collection in the field of scientific study
Continuing of preparatory work with fragments and results
29. Organizing the preparatory work with fragments
29.1. Fragment ascertainment and registration
29.2. Classmark changing
29.3. Systematization, collation and mergence of fragments
30. Results of fragment mergence
30.1. List of completed manuscripts
30.2. List of incomplete manuscripts
Collecting and systematizing other data about the oriental manuscript collection
31. Information about language grouping of the oriental manuscripts in Sts Cyril and Methodius National Library according to their waqf dedication
31.1. Main notes
31.2. Groups
32. Information about the grouping of oriental manuscripts in Sts Cyril and Methodius National Library according to their waqf dedication
31.1. Main notes
31.2. Groups
Conclusion
Summary in English
References
Vocabulary
List of illustrations
List of manuscripts and materials used in the illustrations
Appendix.
K. Issa. Following the Arabic wisdom in solving the mystery and passing if forward
Details | |
Publisher | Bulgarian National Library St. Cyril & Methodius |
Language | Bulgarian with a summary in English |
Pages | 512 |
Illustrations | b/w and color figures |
Binding | paperback |
ISBN | 978-954-523-157-5 |
Creation date | 2017 |
Size | 16 x 24 cm |