Translated prose from Greek during the Bulgarian National Renaissance
Language: Bulgarian
During the Bulgarian National Renaissance the translated literature from Greek played an important role in the cultural development of the Bulgarians. The present monograph studies the translated prose from Greek in the context of the Bulgarian literary development during the National Revival period and in comparison with the cultural development of the other Balkan nations.
Table of contents
Предговор
Увод
I. Социално-политическа, учебна и нравоучителна литература
1. Софрониевият превод на “Θέατρον Πολιτικόν”
2. Учебната книжнина
3. Нравоучителна литература
II. Художествен превод
1. Преводи от древногръцката литература
2. Народни книги
3. Преводи на оригинални произведения от новогръцката литература
4. Посредническата роля на гръцката преводна литература от XIX в. за контакта на българите със западноевропейската литература
5. Побългаряването — явление в българската преводна литература от гръцки
6. Принципи на художествения превод от гръцки
Заключение
Библиография
Показалец на имената
Показалец на произведенията
Преводната проза от гръцки през Възраждането
Details | |
Publisher | Gutenberg |
Language | Bulgarian |
Pages | 338 |
Illustrations | b/w figures |
Binding | hardback |
ISBN | 978-619-176-143-2 |
Creation date | 2019 |
Size | 16 х 24 cm |