Lingue della preghiera cristiana: storia e contemporaneità / Languages of Christian Prayer: History and Modernity (Cyrillo-Methodian Studies 26)
Language: Italian, Russian with summaries in English

 

     The present thematic collection, book 26 of the series Cyrillo-Methodian Studies, contains articles, written on the basis of contributions which were read at the international conference Lingue della preghiera cristiana: storia e contemporaneità / Languages of Christian Prayer  History and Modernity. This forum was organized on occasion of the 1150th anniversary of Constantine-Cyril’s Venetian Dispute by Ka ‘Foscari University, Department of Comparative Linguistics and Culture in Venice (November 30 — December 2, 2017).

 

Table of contents

Intorno alla Controversia Veneziana / About the Venetian dispute

S. Barlieva. Problematica linguistica nei documenti sinodali (IXX sec.)
S. Barlieva. Linguistic issues in the synodal documents of the 9th
—10th c. (summary)

M. Garzaniti. Хощоу пять словесъ... Parlare in lingue nella missione cirillometodiana e nella tradizione bizantina
M. Garzaniti. Хощоу пять словесъ... Speaking in tongues and teaching in the Byzantine exegetical tradition at the time of Constantine-Cyril and Methodius (summary)

M. Scarpa. Un contributo per l’interpretazione della citazione di 1 Cor 14 nella controversia veneziana della Vita Cyrilli
M. Scarpa. A contribution to the interpretation of the quotation from 1 Cor 14 in the Venetian dispute of Vita  Cyrilli (summary)

S. Parenti. “Sobrietà” o “purificazione”? Sulla priorità delle versioni slave della Liturgia di Crisostomo
S. Parenti. “Sobriety” or “Purification”? On the priority of the slavic versions of the Liturgy of St. John Chrysostom (summary)

La problematica della traduzione delle scritture e delle lingue liturgiche in altri contesti / The scripture translation and the liturgical languages in other contexts

R. Pane. Il valore spirituale del libro in lingua armena
R. Pane. The spiritual value of the book in the Armenian language (summary)

G. Lusini. Bibbie d’Africa: quindici secoli di traduzioni delle Scritture in Eritrea ed Etiopia
G. Lusini. Bibles of Africa: fifteen centuries of translations of the Scriptures in Eritrea and Ethiopia (summary)

M. Eskandar. L’arabo e altre lingue nella prassi liturgica e pastorale della Chiesa Copta. Tra storia e futuro
M. Eskandar. Arabic and other languages in liturgical practice and pastoral care for the coptic church. Between history and the future (summary)

C. Alzati. Lingua della evangelizzazione e lingue del culto nello spazio romeno
C. Alzati. Language of evangelization and languages of the cult in the Romanian space (summary)

G. Turano. Il Messale di Gjon Buzuku: la lingua materna nella prassi liturgica albanese
G. Turano. The Messal of Gjon Buzuku: The maternal language in the albanian liturgical practice (summary)

A. Traduzione e tradizione dal Concilio Vaticano II a Magnum principium
A. Grillo. Translation and tradition from the II Vatican council to Magnum principium (summary)

La problematica delle traduzioni nelle lingue slave moderne / Translations in modern Slavic languages

K. Stantchev. Le lingue nella prassi liturgica e predicatoria dei cattolici bulgari (sec. XVIIXIX)
K. Stantchev. The languages in the liturgical and preaching practice of the Bulgarian Catholics (17th
19th centuries) (summary)

M. Fin. Libri serbi a Venezia fra XVI e XVIII secolo
M. Fin. Serbian books in Venice between 16th and 18th century (summary)

J. Stradomski. К вопросу о литургическом языке славян в религиозной полемике в польско-литовском государстве (XVIXVII вв.)
J. Stradomski. The problem of Slavic liturgical language in the polemic literature of the Polish–Lithuanian Commonwealth (16th
17th c.) (summary)

V. Nosilia. La concezione della traduzione nei paratesti delle edizioni rutene del XVII secolo: osservazioni preliminari
V. Nosilia. Conceptions about translation in the paratexts of the Ruthenian editions on the 17th century: A preliminary study (summary)

A. Mainardi. Il dibattito sulla lingua liturgica nella Chiesa ortodossa russa a cento anni dal Concilio di Mosca (19172017)
A. Mainardi. The Debate on the Liturgical Language in the Russian Orthodox Church one Hundred Years after the Council of Moscow (1917
1918) (summary)

A. Yastrebov. Sulle orme dei Santi Fratelli  l’esperienza della comunità del Patriarcato di Mosca a Venezia
A. Yastrebov. On the footsteps of saint brothers: the experience of the community of the Moscow patriarchate in Venice (summary)

Езици на християнската молитва – история и съвременност

Details
Publisher Cyrillo-Methodian Research Centre
Language Italian, Russian with summaries in English, Bulgarian and Russian
Pages 226
Illustrations
Binding paperback
ISSN 0205-2253
Creation date 2018
Size 16 х 24 cm

Write a review

Your Name:


Your Review: Note: HTML is not translated!

Rating: Bad           Good

Enter the code in the box below:





Panel Tool

Reset